Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-تركي - Le fait est que je ne suis pas libre et que pour moi...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: روسيّ فرنسيتركيانجليزي

صنف أفكار - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Le fait est que je ne suis pas libre et que pour moi...
نص
إقترحت من طرف Hakan7070
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف petsimeo

J'ai beaucoup réfléchi.
Tu comprends, je ne suis pas libre et pour moi il est trop tard pour changer quoi que ce soit dans ma vie.
J'espère que nous n'allons pas nous séparer définitivement.

عنوان
Çok düşündüm
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف 44hazal44
لغة الهدف: تركي

Çok düşündüm.
Anlıyorsun, serbest değilim ve benim için hayatımda herhangi birşeyi değiştirmek için artık çok geç.
Umarım temelli olarak ayrılmayız.
آخر تصديق أو تحرير من طرف 44hazal44 - 3 ايار 2009 13:07