Käännös - Ranska-Turkki - Le fait est que je ne suis pas libre et que pour moi...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Le fait est que je ne suis pas libre et que pour moi... | | Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä petsimeo
J'ai beaucoup réfléchi. Tu comprends, je ne suis pas libre et pour moi il est trop tard pour changer quoi que ce soit dans ma vie. J'espère que nous n'allons pas nous séparer définitivement. |
|
| | | Kohdekieli: Turkki
Çok düşündüm. Anlıyorsun, serbest değilim ve benim için hayatımda herhangi birşeyi değiştirmek için artık çok geç. Umarım temelli olarak ayrılmayız. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut 44hazal44 - 3 Kesäkuu 2009 13:07
|