Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Türkçe - Le fait est que je ne suis pas libre et que pour moi...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaFransızcaTürkçeİngilizce

Kategori Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Le fait est que je ne suis pas libre et que pour moi...
Metin
Öneri Hakan7070
Kaynak dil: Fransızca Çeviri petsimeo

J'ai beaucoup réfléchi.
Tu comprends, je ne suis pas libre et pour moi il est trop tard pour changer quoi que ce soit dans ma vie.
J'espère que nous n'allons pas nous séparer définitivement.

Başlık
Çok düşündüm
Tercüme
Türkçe

Çeviri 44hazal44
Hedef dil: Türkçe

Çok düşündüm.
Anlıyorsun, serbest değilim ve benim için hayatımda herhangi birşeyi değiştirmek için artık çok geç.
Umarım temelli olarak ayrılmayız.
En son 44hazal44 tarafından onaylandı - 3 Haziran 2009 13:07