خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-ترکی - Le fait est que je ne suis pas libre et que pour moi...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
افکار - عشق / دوستی
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Le fait est que je ne suis pas libre et que pour moi...
متن
Hakan7070
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
petsimeo
ترجمه شده توسط
J'ai beaucoup réfléchi.
Tu comprends, je ne suis pas libre et pour moi il est trop tard pour changer quoi que ce soit dans ma vie.
J'espère que nous n'allons pas nous séparer définitivement.
عنوان
Çok düşündüm
ترجمه
ترکی
44hazal44
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Çok düşündüm.
Anlıyorsun, serbest değilim ve benim için hayatımda herhangi birşeyi değiştirmek için artık çok geç.
Umarım temelli olarak ayrılmayız.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
44hazal44
- 3 ژوئن 2009 13:07