Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - ياباني - お届けに伺いましたがご不在のためお届けが完了しておりません。お問い合わせはサービスセンターまでお願いいたします。

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يابانيبرتغالية برازيلية

عنوان
お届けに伺いましたがご不在のためお届けが完了しておりません。お問い合わせはサービスセンターまでお願いいたします。
نص للترجمة
إقترحت من طرف giseletrakinas
لغة مصدر: ياباني

お届けに伺いましたがご不在のためお届けが完了しておりません。
お問い合わせはサービスセンターまでお願いいたします。
28 آب 2009 20:40





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 تشرين الثاني 2009 12:58

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
A bridge for evaluation, please?

CC: IanMegill2 ミハイル

20 تشرين الثاني 2009 14:14

ミハイル
عدد الرسائل: 275
Uma parte de tradução(última parte) está um pouco errada...
Eu não tenho muita confiança na minha capacidade de tradução...mas,eu vou poder dizer como um falante nativo de japonês...


[b]A entrega ainda não foi terminada por cauda da sua ausência...por favor ponha-se em contato com o Centro de Serviço


A pessoa que traduziu primeira vez para português traduziu frase "お問い合わせはサービスセンターまでお願いいたします" para frase "Obrigado por contatar o Centro de Serviço."

20 تشرين الثاني 2009 16:47

IanMegill2
عدد الرسائل: 1671
We came to deliver (something, it doesn't say what), but you were not here, so the delivery was not completed (i.e. we still have whatever it was we were supposed to give you).
For inquiries (about this delivery, one may suppose), please contact the service center.

20 تشرين الثاني 2009 17:05

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Thanks, guys