Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Японский - お届けに伺いましたがご不在のためお届けが完了しておりません。お問い合わせはサービスセンターまでお願いいたします。

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ЯпонскийПортугальский (Бразилия)

Статус
お届けに伺いましたがご不在のためお届けが完了しておりません。お問い合わせはサービスセンターまでお願いいたします。
Текст для перевода
Добавлено giseletrakinas
Язык, с которого нужно перевести: Японский

お届けに伺いましたがご不在のためお届けが完了しておりません。
お問い合わせはサービスセンターまでお願いいたします。
28 Август 2009 20:40





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

20 Ноябрь 2009 12:58

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
A bridge for evaluation, please?

CC: IanMegill2 ミハイル

20 Ноябрь 2009 14:14

ミハイル
Кол-во сообщений: 275
Uma parte de tradução(última parte) está um pouco errada...
Eu não tenho muita confiança na minha capacidade de tradução...mas,eu vou poder dizer como um falante nativo de japonês...


[b]A entrega ainda não foi terminada por cauda da sua ausência...por favor ponha-se em contato com o Centro de Serviço


A pessoa que traduziu primeira vez para português traduziu frase "お問い合わせはサービスセンターまでお願いいたします" para frase "Obrigado por contatar o Centro de Serviço."

20 Ноябрь 2009 16:47

IanMegill2
Кол-во сообщений: 1671
We came to deliver (something, it doesn't say what), but you were not here, so the delivery was not completed (i.e. we still have whatever it was we were supposed to give you).
For inquiries (about this delivery, one may suppose), please contact the service center.

20 Ноябрь 2009 17:05

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Thanks, guys