Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 日语 - お届けに伺いましたがご不在のためお届けが完了しておりません。お問い合わせはサービスセンターまでお願いいたします。

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 日语巴西葡萄牙语

标题
お届けに伺いましたがご不在のためお届けが完了しておりません。お問い合わせはサービスセンターまでお願いいたします。
需要翻译的文本
提交 giseletrakinas
源语言: 日语

お届けに伺いましたがご不在のためお届けが完了しておりません。
お問い合わせはサービスセンターまでお願いいたします。
2009年 八月 28日 20:40





最近发帖

作者
帖子

2009年 十一月 20日 12:58

lilian canale
文章总计: 14972
A bridge for evaluation, please?

CC: IanMegill2 ミハイル

2009年 十一月 20日 14:14

ミハイル
文章总计: 275
Uma parte de tradução(última parte) está um pouco errada...
Eu não tenho muita confiança na minha capacidade de tradução...mas,eu vou poder dizer como um falante nativo de japonês...


[b]A entrega ainda não foi terminada por cauda da sua ausência...por favor ponha-se em contato com o Centro de Serviço


A pessoa que traduziu primeira vez para português traduziu frase "お問い合わせはサービスセンターまでお願いいたします" para frase "Obrigado por contatar o Centro de Serviço."

2009年 十一月 20日 16:47

IanMegill2
文章总计: 1671
We came to deliver (something, it doesn't say what), but you were not here, so the delivery was not completed (i.e. we still have whatever it was we were supposed to give you).
For inquiries (about this delivery, one may suppose), please contact the service center.

2009年 十一月 20日 17:05

lilian canale
文章总计: 14972
Thanks, guys