Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Japani - お届けに伺いましたがご不在のためお届けが完了しておりません。お問い合わせはサービスセンターまでお願いいたします。

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniBrasilianportugali

Otsikko
お届けに伺いましたがご不在のためお届けが完了しておりません。お問い合わせはサービスセンターまでお願いいたします。
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä giseletrakinas
Alkuperäinen kieli: Japani

お届けに伺いましたがご不在のためお届けが完了しておりません。
お問い合わせはサービスセンターまでお願いいたします。
28 Elokuu 2009 20:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Marraskuu 2009 12:58

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
A bridge for evaluation, please?

CC: IanMegill2 ミハイル

20 Marraskuu 2009 14:14

ミハイル
Viestien lukumäärä: 275
Uma parte de tradução(última parte) está um pouco errada...
Eu não tenho muita confiança na minha capacidade de tradução...mas,eu vou poder dizer como um falante nativo de japonês...


[b]A entrega ainda não foi terminada por cauda da sua ausência...por favor ponha-se em contato com o Centro de Serviço


A pessoa que traduziu primeira vez para português traduziu frase "お問い合わせはサービスセンターまでお願いいたします" para frase "Obrigado por contatar o Centro de Serviço."

20 Marraskuu 2009 16:47

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
We came to deliver (something, it doesn't say what), but you were not here, so the delivery was not completed (i.e. we still have whatever it was we were supposed to give you).
For inquiries (about this delivery, one may suppose), please contact the service center.

20 Marraskuu 2009 17:05

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Thanks, guys