نص أصلي - إسبانيّ - no me puedo creer que me haya recibido tan bienحالة جارية نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف جملة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
| no me puedo creer que me haya recibido tan bien | | لغة مصدر: إسبانيّ
no me puedo creer que me haya recibido tan bien |
|
12 تشرين الاول 2009 19:13
آخر رسائل | | | | | 22 تشرين الاول 2009 12:43 | | | <Bridge for evaluation>
"I can't believe I was so welcome" CC: ViaLuminosa | | | 22 تشرين الاول 2009 20:42 | | | Thank you, Lili. In the translation it's "I was appreciated so much", or even "I got such a high rating" (depending on the context, which is not clear). This is slightly different, isn't it? | | | 22 تشرين الاول 2009 20:50 | | | Yes, it's quite different.
Actually the original wording is not totally correct, but the meaning is:
"I can't believe that (s/he) received me so well" |
|
|