Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Espanja - no me puedo creer que me haya recibido tan bien

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaBulgaria

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
no me puedo creer que me haya recibido tan bien
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä booglamorous
Alkuperäinen kieli: Espanja

no me puedo creer que me haya recibido tan bien
12 Lokakuu 2009 19:13





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Lokakuu 2009 12:43

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
<Bridge for evaluation>

"I can't believe I was so welcome"

CC: ViaLuminosa

22 Lokakuu 2009 20:42

ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
Thank you, Lili. In the translation it's "I was appreciated so much", or even "I got such a high rating" (depending on the context, which is not clear). This is slightly different, isn't it?

22 Lokakuu 2009 20:50

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Yes, it's quite different.
Actually the original wording is not totally correct, but the meaning is:

"I can't believe that (s/he) received me so well"