Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Ispanų - no me puedo creer que me haya recibido tan bien

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųBulgarų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
no me puedo creer que me haya recibido tan bien
Tekstas vertimui
Pateikta booglamorous
Originalo kalba: Ispanų

no me puedo creer que me haya recibido tan bien
12 spalis 2009 19:13





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 spalis 2009 12:43

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
<Bridge for evaluation>

"I can't believe I was so welcome"

CC: ViaLuminosa

22 spalis 2009 20:42

ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
Thank you, Lili. In the translation it's "I was appreciated so much", or even "I got such a high rating" (depending on the context, which is not clear). This is slightly different, isn't it?

22 spalis 2009 20:50

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Yes, it's quite different.
Actually the original wording is not totally correct, but the meaning is:

"I can't believe that (s/he) received me so well"