Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -تركي - Όταν μπήκαν οι Γερμανοί στην Αθήνα, 27 Απριλίου

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ تركي

صنف شرح

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Όταν μπήκαν οι Γερμανοί στην Αθήνα, 27 Απριλίου
نص
إقترحت من طرف mimosa77
لغة مصدر: يونانيّ

Όταν μπήκαν οι Γερμανοί στην Αθήνα, 27 Απριλίου 1941, η πρώτη τους δουλειά

> ήταν να στείλουν ένα απόσπασμα υπό τον
> λοχαγό Γιάκομπι και τον υπολοχαγό Έλσνιτς για να κατεβάσει τη Γαλανόλευκη
> από τον Ιερό Βράχο της Ακρόπολης και να
> υψώσει τη σβάστικα. Δεξιά ο Παρθενώνας, αριστερά οι Καρυάτιδες. Από τήν
> εληά τής Αθηνάς οι Γερμανοί αντικρύζουν
ملاحظات حول الترجمة
yunanca türkçe

عنوان
27 Nisan 1941 tarihinde
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف User10
لغة الهدف: تركي

27 Nisan 1941 tarihinde, Almanların Atina'ya istila ettiği zaman ilk yaptıkları şey, Yüzbaşı Jacoby ve Üsteğmen Elsnits'in kumandasındaki bir müfrezeyi Akropolis'in Kutsal Kayasından Beyazmavi'yi indirmesine ve Gamalı Haç'ı yükseltmesine göndermekti. Sağ tarafta Parthenon, sol tarafta Karyatitler. Almanlar, Atina'nin zeytin ağacından...bakıyorlar.
ملاحظات حول الترجمة
Beyazmavi Yunan bayrağının adı
Karyatitler- Parthenonda olan kadın heykelleri.
آخر تصديق أو تحرير من طرف cheesecake - 17 كانون الثاني 2010 19:19