Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Турецкий - Όταν μπήκαν οι Γερμανοί στην Αθήνα, 27 Απριλίου

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийТурецкий

Категория Пояснения

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Όταν μπήκαν οι Γερμανοί στην Αθήνα, 27 Απριλίου
Tекст
Добавлено mimosa77
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Όταν μπήκαν οι Γερμανοί στην Αθήνα, 27 Απριλίου 1941, η πρώτη τους δουλειά

> ήταν να στείλουν ένα απόσπασμα υπό τον
> λοχαγό Γιάκομπι και τον υπολοχαγό Έλσνιτς για να κατεβάσει τη Γαλανόλευκη
> από τον Ιερό Βράχο της Ακρόπολης και να
> υψώσει τη σβάστικα. Δεξιά ο Παρθενώνας, αριστερά οι Καρυάτιδες. Από τήν
> εληά τής Αθηνάς οι Γερμανοί αντικρύζουν
Комментарии для переводчика
yunanca türkçe

Статус
27 Nisan 1941 tarihinde
Перевод
Турецкий

Перевод сделан User10
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

27 Nisan 1941 tarihinde, Almanların Atina'ya istila ettiği zaman ilk yaptıkları şey, Yüzbaşı Jacoby ve Üsteğmen Elsnits'in kumandasındaki bir müfrezeyi Akropolis'in Kutsal Kayasından Beyazmavi'yi indirmesine ve Gamalı Haç'ı yükseltmesine göndermekti. Sağ tarafta Parthenon, sol tarafta Karyatitler. Almanlar, Atina'nin zeytin ağacından...bakıyorlar.
Комментарии для переводчика
Beyazmavi Yunan bayrağının adı
Karyatitler- Parthenonda olan kadın heykelleri.
Последнее изменение было внесено пользователем cheesecake - 17 Январь 2010 19:19