Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - عربي - شكراً رائع Ùˆ جميل

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيانجليزييونانيّ

صنف حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
شكراً رائع و جميل
نص للترجمة
إقترحت من طرف sharefart
لغة مصدر: عربي

شكراً
رائع و جميل
17 تشرين الثاني 2009 17:31





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 تشرين الثاني 2009 10:15

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
It seems there is no conjugated verb in this text.

Please, could one of you confirm, dear experts in Arabic?

Thanks a lot!

CC: elmota jaq84 B. Trans

20 تشرين الثاني 2009 10:55

elmota
عدد الرسائل: 744
well thats the beauty of Arabic language the sentence in English is:
Thank you, splendid and beautiful (as in amazing, not as in pretty)
the verb, subject and object have been implied in the first sentence, thank you = Shokran, and the last two are part of "non verbal" sentences which is legal in arabic grammer...

20 تشرين الثاني 2009 13:41

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks Amal!
I'll release this request for the reasons you told.