Original tekst - Arapski - شكراً رائع و جميلTrenutni status Original tekst
Kategorija Svakodnevni zivot  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
| شكراً رائع و جميل | | Izvorni jezik: Arapski
شكراً رائع و جميل |
|
17 Novembar 2009 17:31
Poslednja poruka | | | | | 20 Novembar 2009 10:15 | | | It seems there is no conjugated verb in this text.
Please, could one of you confirm, dear experts in Arabic?
Thanks a lot! CC: elmota jaq84 B. Trans | | | 20 Novembar 2009 10:55 | | | well thats the beauty of Arabic language  the sentence in English is:
Thank you, splendid and beautiful (as in amazing, not as in pretty)
the verb, subject and object have been implied in the first sentence, thank you = Shokran, and the last two are part of "non verbal" sentences which is legal in arabic grammer... | | | 20 Novembar 2009 13:41 | | | |
|
|