Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Arapski - شكراً رائع و جميل

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ArapskiEngleskiGrcki

Kategorija Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
شكراً رائع و جميل
Tekst za prevesti
Podnet od sharefart
Izvorni jezik: Arapski

شكراً
رائع و جميل
17 Novembar 2009 17:31





Poslednja poruka

Autor
Poruka

20 Novembar 2009 10:15

Francky5591
Broj poruka: 12396
It seems there is no conjugated verb in this text.

Please, could one of you confirm, dear experts in Arabic?

Thanks a lot!

CC: elmota jaq84 B. Trans

20 Novembar 2009 10:55

elmota
Broj poruka: 744
well thats the beauty of Arabic language the sentence in English is:
Thank you, splendid and beautiful (as in amazing, not as in pretty)
the verb, subject and object have been implied in the first sentence, thank you = Shokran, and the last two are part of "non verbal" sentences which is legal in arabic grammer...

20 Novembar 2009 13:41

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Amal!
I'll release this request for the reasons you told.