Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Arabiskt - شكراً رائع و جميل

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ArabisktEnsktGrikskt

Bólkur Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
شكراً رائع و جميل
tekstur at umseta
Framborið av sharefart
Uppruna mál: Arabiskt

شكراً
رائع و جميل
17 November 2009 17:31





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 November 2009 10:15

Francky5591
Tal av boðum: 12396
It seems there is no conjugated verb in this text.

Please, could one of you confirm, dear experts in Arabic?

Thanks a lot!

CC: elmota jaq84 B. Trans

20 November 2009 10:55

elmota
Tal av boðum: 744
well thats the beauty of Arabic language the sentence in English is:
Thank you, splendid and beautiful (as in amazing, not as in pretty)
the verb, subject and object have been implied in the first sentence, thank you = Shokran, and the last two are part of "non verbal" sentences which is legal in arabic grammer...

20 November 2009 13:41

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks Amal!
I'll release this request for the reasons you told.