Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - アラビア語 - شكراً رائع Ùˆ جميل

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語英語 ギリシャ語

カテゴリ 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
شكراً رائع و جميل
翻訳してほしいドキュメント
sharefart様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

شكراً
رائع و جميل
2009年 11月 17日 17:31





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 20日 10:15

Francky5591
投稿数: 12396
It seems there is no conjugated verb in this text.

Please, could one of you confirm, dear experts in Arabic?

Thanks a lot!

CC: elmota jaq84 B. Trans

2009年 11月 20日 10:55

elmota
投稿数: 744
well thats the beauty of Arabic language the sentence in English is:
Thank you, splendid and beautiful (as in amazing, not as in pretty)
the verb, subject and object have been implied in the first sentence, thank you = Shokran, and the last two are part of "non verbal" sentences which is legal in arabic grammer...

2009年 11月 20日 13:41

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks Amal!
I'll release this request for the reasons you told.