Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Arabų - شكراً رائع Ùˆ جميل

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųAnglųGraikų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
شكراً رائع و جميل
Tekstas vertimui
Pateikta sharefart
Originalo kalba: Arabų

شكراً
رائع و جميل
17 lapkritis 2009 17:31





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 lapkritis 2009 10:15

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
It seems there is no conjugated verb in this text.

Please, could one of you confirm, dear experts in Arabic?

Thanks a lot!

CC: elmota jaq84 B. Trans

20 lapkritis 2009 10:55

elmota
Žinučių kiekis: 744
well thats the beauty of Arabic language the sentence in English is:
Thank you, splendid and beautiful (as in amazing, not as in pretty)
the verb, subject and object have been implied in the first sentence, thank you = Shokran, and the last two are part of "non verbal" sentences which is legal in arabic grammer...

20 lapkritis 2009 13:41

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks Amal!
I'll release this request for the reasons you told.