Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Arabo - شكراً رائع و جميل

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboIngleseGreco

Categoria Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
شكراً رائع و جميل
Testo-da-tradurre
Aggiunto da sharefart
Lingua originale: Arabo

شكراً
رائع و جميل
17 Novembre 2009 17:31





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

20 Novembre 2009 10:15

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
It seems there is no conjugated verb in this text.

Please, could one of you confirm, dear experts in Arabic?

Thanks a lot!

CC: elmota jaq84 B. Trans

20 Novembre 2009 10:55

elmota
Numero di messaggi: 744
well thats the beauty of Arabic language the sentence in English is:
Thank you, splendid and beautiful (as in amazing, not as in pretty)
the verb, subject and object have been implied in the first sentence, thank you = Shokran, and the last two are part of "non verbal" sentences which is legal in arabic grammer...

20 Novembre 2009 13:41

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks Amal!
I'll release this request for the reasons you told.