Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -يونانيّ قديم - Nadie te ama como yo.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ لاتينييونانيّ عبريعربيإسبرنتو هندييونانيّ قديم

صنف أفكار - حب/ صداقة

عنوان
Nadie te ama como yo.
نص
إقترحت من طرف lambaito
لغة مصدر: إسبانيّ

Nadie te ama como yo.

عنوان
Οὐδεὶς σε φίλει καθὼς ἐγώ.
ترجمة
يونانيّ قديم

ترجمت من طرف Aneta B.
لغة الهدف: يونانيّ قديم

Οὐδεὶς σε φίλει καθὼς ἐγώ.
ملاحظات حول الترجمة
Οὐδεὶς / Μηδεὶς
--------------------------------------------------
Admin's note : Poll was set by an admin because of the lack of experts in the target language. This translation will be evaluated together with members from our team of experts who master this target language
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 3 كانون الاول 2010 14:31





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

20 أفريل 2010 15:38

Aegean_S
عدد الرسائل: 11
Περισσοτερο σαν ερωτηση και οχι παρατηρηση: θα μπορουσε το "ουδεις" να αντικατασταθει με τη λεξη "ουτις"?

20 أفريل 2010 18:04

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
?
Sorry, could you, please, type it in English?