Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إيطاليّ - La madre (1930)

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزي

صنف شعر

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
La madre (1930)
نص للترجمة
إقترحت من طرف bobobbob
لغة مصدر: إيطاليّ

La madre

E il cuore quando d'un ultimo battito
Avrà fatto cadere il muro d'ombra,
Per condurmi, Madre, sino al Signore,
Come una volta mi darai la mano.
In ginocchio, decisa,
Sarai una statua davanti all'Eterno,
Come già ti vedeva
Quando eri ancora in vita.
Alzerai tremante le vecchie braccia.
Come quando spirasti
Dicendo: Mio Dio, eccomi.
E solo quando m'avrà perdonato,
Ti verrà desiderio di guardarmi.
Ricorderai d'avermi atteso tanto,
E avrai negli occhi un rapido sospiro.
ملاحظات حول الترجمة
poem by Giuseppe Ungaretti.
آخر تحرير من طرف alexfatt - 3 كانون الثاني 2011 12:58