Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiitaliano - La madre (1930)

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiingereza

Category Poetry

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
La madre (1930)
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na bobobbob
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

La madre

E il cuore quando d'un ultimo battito
Avrà fatto cadere il muro d'ombra,
Per condurmi, Madre, sino al Signore,
Come una volta mi darai la mano.
In ginocchio, decisa,
Sarai una statua davanti all'Eterno,
Come già ti vedeva
Quando eri ancora in vita.
Alzerai tremante le vecchie braccia.
Come quando spirasti
Dicendo: Mio Dio, eccomi.
E solo quando m'avrà perdonato,
Ti verrà desiderio di guardarmi.
Ricorderai d'avermi atteso tanto,
E avrai negli occhi un rapido sospiro.
Maelezo kwa mfasiri
poem by Giuseppe Ungaretti.
Ilihaririwa mwisho na alexfatt - 3 Januari 2011 12:58