Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Italienisch - La madre (1930)

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglisch

Kategorie Dichtung

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
La madre (1930)
Zu übersetzender Text
Übermittelt von bobobbob
Herkunftssprache: Italienisch

La madre

E il cuore quando d'un ultimo battito
Avrà fatto cadere il muro d'ombra,
Per condurmi, Madre, sino al Signore,
Come una volta mi darai la mano.
In ginocchio, decisa,
Sarai una statua davanti all'Eterno,
Come già ti vedeva
Quando eri ancora in vita.
Alzerai tremante le vecchie braccia.
Come quando spirasti
Dicendo: Mio Dio, eccomi.
E solo quando m'avrà perdonato,
Ti verrà desiderio di guardarmi.
Ricorderai d'avermi atteso tanto,
E avrai negli occhi un rapido sospiro.
Bemerkungen zur Übersetzung
poem by Giuseppe Ungaretti.
Zuletzt bearbeitet von alexfatt - 3 Januar 2011 12:58