Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغالية برازيلية - Aquele que não permanece.

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةلاتيني

صنف جملة

عنوان
Aquele que não permanece.
نص للترجمة
إقترحت من طرف Decco
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Aquele que não permanece.
ملاحظات حول الترجمة
Segundo o tradutor do google ficaria 'Qui Non Maneat'.Gostaria de saber se a tradução está correta, e se não estiver, pesso que me mostre como faze-lo.Minha duvida está na conjugação da palavra(verbo).
11 أذار 2011 02:44





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

11 أذار 2011 09:58

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Latin verb "Maneo"

- at 3rd person singular, indicative mode, present tense : "manet"

- at 3rd person singular, subjunctive mode, present tense : "maneat"