Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - پرتغالی برزیل - Aquele que não permanece.

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیللاتین

طبقه جمله

عنوان
Aquele que não permanece.
متن قابل ترجمه
Decco پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Aquele que não permanece.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Segundo o tradutor do google ficaria 'Qui Non Maneat'.Gostaria de saber se a tradução está correta, e se não estiver, pesso que me mostre como faze-lo.Minha duvida está na conjugação da palavra(verbo).
11 مارس 2011 02:44





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 مارس 2011 09:58

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Latin verb "Maneo"

- at 3rd person singular, indicative mode, present tense : "manet"

- at 3rd person singular, subjunctive mode, present tense : "maneat"