Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Portuguais brésilien - Aquele que não permanece.

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienLatin

Catégorie Phrase

Titre
Aquele que não permanece.
Texte à traduire
Proposé par Decco
Langue de départ: Portuguais brésilien

Aquele que não permanece.
Commentaires pour la traduction
Segundo o tradutor do google ficaria 'Qui Non Maneat'.Gostaria de saber se a tradução está correta, e se não estiver, pesso que me mostre como faze-lo.Minha duvida está na conjugação da palavra(verbo).
11 Mars 2011 02:44





Derniers messages

Auteur
Message

11 Mars 2011 09:58

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Latin verb "Maneo"

- at 3rd person singular, indicative mode, present tense : "manet"

- at 3rd person singular, subjunctive mode, present tense : "maneat"