मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
सरुको हरफ - ब्राजिलियन पर्तुगिज - Aquele que não permanece.
अहिलेको अवस्था
सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
Aquele que não permanece.
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Decco
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Aquele que não permanece.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Segundo o tradutor do google ficaria 'Qui Non Maneat'.Gostaria de saber se a tradução está correta, e se não estiver, pesso que me mostre como faze-lo.Minha duvida está na conjugação da palavra(verbo).
2011年 मार्च 11日 02:44
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2011年 मार्च 11日 09:58
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Latin verb "Maneo"
- at 3rd person singular,
indicative mode
, present tense : "
manet
"
- at 3rd person singular,
subjunctive mode
, present tense : "
maneat
"