Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αγγλικά - É meu dever, lembra? Me ame quando menos...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
É meu dever, lembra? Me ame quando menos...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Quemel
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
É meu dever, lembra?
''Me ame quando menos precisar, porque é quando mais preciso.''
τίτλος
It's my fault, remember? You love me if less...
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
frajofu
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
It's my fault, remember?
"You love me when you need it less, because it's then when I would need it more."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
kafetzou
- 4 Ιανουάριος 2007 18:45