خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-انگلیسی - É meu dever, lembra? Me ame quando menos...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله - عشق / دوستی
عنوان
É meu dever, lembra? Me ame quando menos...
متن
Quemel
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
É meu dever, lembra?
''Me ame quando menos precisar, porque é quando mais preciso.''
عنوان
It's my fault, remember? You love me if less...
ترجمه
انگلیسی
frajofu
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
It's my fault, remember?
"You love me when you need it less, because it's then when I would need it more."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
kafetzou
- 4 ژانویه 2007 18:45