Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - É meu dever, lembra? Me ame quando menos...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
É meu dever, lembra? Me ame quando menos...
Текст
Публікацію зроблено
Quemel
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
É meu dever, lembra?
''Me ame quando menos precisar, porque é quando mais preciso.''
Заголовок
It's my fault, remember? You love me if less...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
frajofu
Мова, якою перекладати: Англійська
It's my fault, remember?
"You love me when you need it less, because it's then when I would need it more."
Затверджено
kafetzou
- 4 Січня 2007 18:45