Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



261ترجمة - انجليزي-إسبانيّ - If I close my eyes

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزييونانيّ بلغاريتركيرومانيهولنديإسبانيّ عربيبولندي ألبانى برتغالية برازيليةصربى فرنسيروسيّ لتوانيبرتغاليّ ألمانيدانمركي كرواتيمقدوني

صنف عاميّة - حب/ صداقة

عنوان
If I close my eyes
نص
إقترحت من طرف Giussepe
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف Sah

If I close my eyes...I see your light, if I hear your voice...I listen to your soul, if I could touch you...I'd feel your warmth, if you were close to me...I'd be surrounded by the smell of your skin
ملاحظات حول الترجمة
touch you...or touch on you...or skim also

عنوان
Si cierro los ojos
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف Cisa
لغة الهدف: إسبانيّ

Si cierro los ojos.... veo tu luz, si oigo tu voz....escucho tu alma, si pudiera tocarte.... sentiría tu calor, si estuvieras cerca de mí... me envolvería el olor de tu piel.
آخر تصديق أو تحرير من طرف guilon - 22 تموز 2007 20:42





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

22 تموز 2007 19:54

guilon
عدد الرسائل: 1549
Tu español es bastante bueno, Cisa.

Sin embargo revisa dos cosas de esta traducción:

-"Si ME cierro..."
-"ESTARAS": esta palabra te la has inventado.

23 تموز 2007 05:54

Cisa
عدد الرسائل: 765
Oh, ya no puedo editarlo, ya lo has aceptado... :-) Pero muchas gracias, quería corregirlos así. :-)