الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - فرنسي-انجليزي - Merci pour ces belles images. Les chars d'assaut...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
رسالة/ بريد إ
عنوان
Merci pour ces belles images. Les chars d'assaut...
نص
إقترحت من طرف
nechama
لغة مصدر: فرنسي
Merci pour ces belles images. Les chars d'assaut sont le bouclier de notre nation.
عنوان
Thank you for these beautiful images. The tanks are...
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
Rodrigues
لغة الهدف: انجليزي
Thank you for these nice images. The tanks are the shield of our nation.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
kafetzou
- 3 أفريل 2007 01:47
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
2 أفريل 2007 11:30
bonta
عدد الرسائل: 218
Shouldn't we use pictures rather than images?
3 أفريل 2007 12:11
nechama
عدد الرسائل: 23
It's about a video, what do jou think?