Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Английски - Merci pour ces belles images. Les chars d'assaut...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл
Заглавие
Merci pour ces belles images. Les chars d'assaut...
Текст
Предоставено от
nechama
Език, от който се превежда: Френски
Merci pour ces belles images. Les chars d'assaut sont le bouclier de notre nation.
Заглавие
Thank you for these beautiful images. The tanks are...
Превод
Английски
Преведено от
Rodrigues
Желан език: Английски
Thank you for these nice images. The tanks are the shield of our nation.
За последен път се одобри от
kafetzou
- 3 Април 2007 01:47
Последно мнение
Автор
Мнение
2 Април 2007 11:30
bonta
Общо мнения: 218
Shouldn't we use pictures rather than images?
3 Април 2007 12:11
nechama
Общо мнения: 23
It's about a video, what do jou think?