Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - Merci pour ces belles images. Les chars d'assaut...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 ヘブライ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Merci pour ces belles images. Les chars d'assaut...
テキスト
nechama様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Merci pour ces belles images. Les chars d'assaut sont le bouclier de notre nation.

タイトル
Thank you for these beautiful images. The tanks are...
翻訳
英語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Thank you for these nice images. The tanks are the shield of our nation.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 4月 3日 01:47





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 4月 2日 11:30

bonta
投稿数: 218
Shouldn't we use pictures rather than images?

2007年 4月 3日 12:11

nechama
投稿数: 23
It's about a video, what do jou think?