Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-هولندي - J'ai vraiment envie de rester avec toi...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيفرنسيإيطاليّ هولنديتشيكيّ

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
J'ai vraiment envie de rester avec toi...
نص
إقترحت من طرف doetti
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف Héliosdieudusoleil

J'ai vraiment envie de rester avec toi et faire l'amour tout au long de la journée.

عنوان
Ik heb echt zin
ترجمة
هولندي

ترجمت من طرف Urunghai
لغة الهدف: هولندي

Ik heb echt zin om bij jou te blijven en heel de dag lang de liefde te bedrijven.
ملاحظات حول الترجمة
Rijmt nog ook ^^

Deze vertaling is wel gebaseerd op de Franse, weet niet of het veel uitmaakt, maar gebaseerd op het Engelse "I really want to stay with you and make love all day long" is "Ik wil echt bij jou blijven..." misschien beter.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Chantal - 7 أيلول 2007 20:42





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 أيلول 2007 20:42

Chantal
عدد الرسائل: 878
Seems good to me