Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Néerlandais - J'ai vraiment envie de rester avec toi...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFrançaisItalienNéerlandaisTchèque

Catégorie Lettre / Email

Titre
J'ai vraiment envie de rester avec toi...
Texte
Proposé par doetti
Langue de départ: Français Traduit par Héliosdieudusoleil

J'ai vraiment envie de rester avec toi et faire l'amour tout au long de la journée.

Titre
Ik heb echt zin
Traduction
Néerlandais

Traduit par Urunghai
Langue d'arrivée: Néerlandais

Ik heb echt zin om bij jou te blijven en heel de dag lang de liefde te bedrijven.
Commentaires pour la traduction
Rijmt nog ook ^^

Deze vertaling is wel gebaseerd op de Franse, weet niet of het veel uitmaakt, maar gebaseerd op het Engelse "I really want to stay with you and make love all day long" is "Ik wil echt bij jou blijven..." misschien beter.
Dernière édition ou validation par Chantal - 7 Septembre 2007 20:42





Derniers messages

Auteur
Message

7 Septembre 2007 20:42

Chantal
Nombre de messages: 878
Seems good to me