Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Αραβικά - Pourtant la recherche d'un tel optimum n'est pas...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑραβικά

Κατηγορία Σκέψεις - Επιστήμη

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Pourtant la recherche d'un tel optimum n'est pas...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από leissa
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Pourtant la recherche d'un tel optimum n'est pas nécessairement juste d'un point de vue social ou environnemental. La recherche de l'optimum se déroulant dans le cadre strict des échanges marchands, certains effets qui ne sont pas affectés d'une valeur, sont complètement écartés de la recherche d'efficacité. C'est précisément le cas lorsque l'on occulte la dimension particulère que constitue l'environnement : ce sont des effets externes, sous-entendus à l'échange marchand, aussi appelé externalités.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
algeriénne

τίτλος
غير انه ليس بالضرورة ان يكون البحث عن مثل هذه الذروة
Μετάφραση
Αραβικά

Μεταφράστηκε από darine
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά

غير انه ليس بالضرورة ان يكون البحث عن مثل هذه الذروة صحيحا من منظور اجتماعي او محيطي البحث عن الذروة يدرج في الاطار الصارم للمبادلات التجارية , و بعض النتائج التي لم تحقق قيم تمت ازاحتها كليا من اطار البحث عن المنفعة وهو الحال عندما نما نحصر البعد الخاص المؤسس للمحيط : انها انجازات متناهية ومضمرة للتبادل , وتعرف ايضابالخارجية
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από NADJET20 - 20 Φεβρουάριος 2008 21:20