Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Арабська - Pourtant la recherche d'un tel optimum n'est pas...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАрабська

Категорія Думки - Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Pourtant la recherche d'un tel optimum n'est pas...
Текст
Публікацію зроблено leissa
Мова оригіналу: Французька

Pourtant la recherche d'un tel optimum n'est pas nécessairement juste d'un point de vue social ou environnemental. La recherche de l'optimum se déroulant dans le cadre strict des échanges marchands, certains effets qui ne sont pas affectés d'une valeur, sont complètement écartés de la recherche d'efficacité. C'est précisément le cas lorsque l'on occulte la dimension particulère que constitue l'environnement : ce sont des effets externes, sous-entendus à l'échange marchand, aussi appelé externalités.
Пояснення стосовно перекладу
algeriénne

Заголовок
غير انه ليس بالضرورة ان يكون البحث عن مثل هذه الذروة
Переклад
Арабська

Переклад зроблено darine
Мова, якою перекладати: Арабська

غير انه ليس بالضرورة ان يكون البحث عن مثل هذه الذروة صحيحا من منظور اجتماعي او محيطي البحث عن الذروة يدرج في الاطار الصارم للمبادلات التجارية , و بعض النتائج التي لم تحقق قيم تمت ازاحتها كليا من اطار البحث عن المنفعة وهو الحال عندما نما نحصر البعد الخاص المؤسس للمحيط : انها انجازات متناهية ومضمرة للتبادل , وتعرف ايضابالخارجية
Затверджено NADJET20 - 20 Лютого 2008 21:20