Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Арабски - Pourtant la recherche d'un tel optimum n'est pas...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАрабски

Категория Мисли - Наука

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Pourtant la recherche d'un tel optimum n'est pas...
Текст
Предоставено от leissa
Език, от който се превежда: Френски

Pourtant la recherche d'un tel optimum n'est pas nécessairement juste d'un point de vue social ou environnemental. La recherche de l'optimum se déroulant dans le cadre strict des échanges marchands, certains effets qui ne sont pas affectés d'une valeur, sont complètement écartés de la recherche d'efficacité. C'est précisément le cas lorsque l'on occulte la dimension particulère que constitue l'environnement : ce sont des effets externes, sous-entendus à l'échange marchand, aussi appelé externalités.
Забележки за превода
algeriénne

Заглавие
غير انه ليس بالضرورة ان يكون البحث عن مثل هذه الذروة
Превод
Арабски

Преведено от darine
Желан език: Арабски

غير انه ليس بالضرورة ان يكون البحث عن مثل هذه الذروة صحيحا من منظور اجتماعي او محيطي البحث عن الذروة يدرج في الاطار الصارم للمبادلات التجارية , و بعض النتائج التي لم تحقق قيم تمت ازاحتها كليا من اطار البحث عن المنفعة وهو الحال عندما نما نحصر البعد الخاص المؤسس للمحيط : انها انجازات متناهية ومضمرة للتبادل , وتعرف ايضابالخارجية
За последен път се одобри от NADJET20 - 20 Февруари 2008 21:20