Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Arapski - Pourtant la recherche d'un tel optimum n'est pas...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiArapski

Kategorija Mišljenje - Nauka

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Pourtant la recherche d'un tel optimum n'est pas...
Tekst
Podnet od leissa
Izvorni jezik: Francuski

Pourtant la recherche d'un tel optimum n'est pas nécessairement juste d'un point de vue social ou environnemental. La recherche de l'optimum se déroulant dans le cadre strict des échanges marchands, certains effets qui ne sont pas affectés d'une valeur, sont complètement écartés de la recherche d'efficacité. C'est précisément le cas lorsque l'on occulte la dimension particulère que constitue l'environnement : ce sont des effets externes, sous-entendus à l'échange marchand, aussi appelé externalités.
Napomene o prevodu
algeriénne

Natpis
غير انه ليس بالضرورة ان يكون البحث عن مثل هذه الذروة
Prevod
Arapski

Preveo darine
Željeni jezik: Arapski

غير انه ليس بالضرورة ان يكون البحث عن مثل هذه الذروة صحيحا من منظور اجتماعي او محيطي البحث عن الذروة يدرج في الاطار الصارم للمبادلات التجارية , و بعض النتائج التي لم تحقق قيم تمت ازاحتها كليا من اطار البحث عن المنفعة وهو الحال عندما نما نحصر البعد الخاص المؤسس للمحيط : انها انجازات متناهية ومضمرة للتبادل , وتعرف ايضابالخارجية
Poslednja provera i obrada od NADJET20 - 20 Februar 2008 21:20