Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Арабский - Pourtant la recherche d'un tel optimum n'est pas...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАрабский

Категория Мысли - Наука

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Pourtant la recherche d'un tel optimum n'est pas...
Tекст
Добавлено leissa
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Pourtant la recherche d'un tel optimum n'est pas nécessairement juste d'un point de vue social ou environnemental. La recherche de l'optimum se déroulant dans le cadre strict des échanges marchands, certains effets qui ne sont pas affectés d'une valeur, sont complètement écartés de la recherche d'efficacité. C'est précisément le cas lorsque l'on occulte la dimension particulère que constitue l'environnement : ce sont des effets externes, sous-entendus à l'échange marchand, aussi appelé externalités.
Комментарии для переводчика
algeriénne

Статус
غير انه ليس بالضرورة ان يكون البحث عن مثل هذه الذروة
Перевод
Арабский

Перевод сделан darine
Язык, на который нужно перевести: Арабский

غير انه ليس بالضرورة ان يكون البحث عن مثل هذه الذروة صحيحا من منظور اجتماعي او محيطي البحث عن الذروة يدرج في الاطار الصارم للمبادلات التجارية , و بعض النتائج التي لم تحقق قيم تمت ازاحتها كليا من اطار البحث عن المنفعة وهو الحال عندما نما نحصر البعد الخاص المؤسس للمحيط : انها انجازات متناهية ومضمرة للتبادل , وتعرف ايضابالخارجية
Последнее изменение было внесено пользователем NADJET20 - 20 Февраль 2008 21:20