Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - Lütfen kapıyı kapatın
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Lütfen kapıyı kapatın
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
ainos3422
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Lütfen kapıyı kapatın
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Lütfen Kapıyı Kapatın
τίτλος
S'il vous plaît fermez la porte.
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
S'il vous plaît fermez la porte.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 19 Φεβρουάριος 2008 18:12
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
17 Φεβρουάριος 2008 20:51
aidememo
Αριθμός μηνυμάτων: 42
la bonne traduction de l'anglais est :
S'il te plaît fermes la porte.
17 Φεβρουάριος 2008 21:28
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Ferme la porte, s'il vous plaît. (imperatif)
or
Tu fermes la porte, s'il te plaît. (present)
Is that right?
17 Φεβρουάριος 2008 21:11
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
conjugaison du verbe "fermer"
19 Φεβρουάριος 2008 10:44
EllenS
Αριθμός μηνυμάτων: 19
Just turn the sentence around: Fermez la porte s'il vous plaît.
19 Φεβρουάριος 2008 11:36
asLittle
Αριθμός μηνυμάτων: 9
A partir de la traduction anglais : on dirait plutôt :
soit : Fermez la porte s'il vous plaît / Ferme la porte s'il te plaît --> si l'on s'adresse directement à une personne ;
ou : Merci de fermer la porte --> S'il s'agit d'une pancarte accrochée sur une porte, signalant que tous ceux qui entrent doivent refermer la porte derrière eux.