Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Ιταλικά - dobro jutro sreco. moram ti reci....sanjao sam...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΙταλικά

Κατηγορία Αγάπη/Φιλία

τίτλος
dobro jutro sreco. moram ti reci....sanjao sam...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από salento12
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

Dobro jutro sreco.
Moram ti reci....Sanjao sam te i bilo je lijepo vidjeti te pa makar i u snu. Bez obzira sto se ne javljam jos uvijek ceznem za tobom.

τίτλος
buongiorno tesoro
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από ninnikoala
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

buongiorno tesoro.
te lo devo dire... ti ho sognato ed è stato bello
vederti, anche se solo nel sogno. A prescindere dal fatto che non mi faccio sentire, ancora patisco per te.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
credo che sia la resa migliore in italiano... comunque non so benissimo il significato del verbo ceznem... dovrebbe essere giusto il significato che gli ho dato..
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ali84 - 14 Απρίλιος 2008 17:03