Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-ایتالیایی - dobro jutro sreco. moram ti reci....sanjao sam...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیایتالیایی

طبقه عشق / دوستی

عنوان
dobro jutro sreco. moram ti reci....sanjao sam...
متن
salento12 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Dobro jutro sreco.
Moram ti reci....Sanjao sam te i bilo je lijepo vidjeti te pa makar i u snu. Bez obzira sto se ne javljam jos uvijek ceznem za tobom.

عنوان
buongiorno tesoro
ترجمه
ایتالیایی

ninnikoala ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

buongiorno tesoro.
te lo devo dire... ti ho sognato ed è stato bello
vederti, anche se solo nel sogno. A prescindere dal fatto che non mi faccio sentire, ancora patisco per te.
ملاحظاتی درباره ترجمه
credo che sia la resa migliore in italiano... comunque non so benissimo il significato del verbo ceznem... dovrebbe essere giusto il significato che gli ho dato..
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ali84 - 14 آوریل 2008 17:03