Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Perditionis venenum propinare. Vade, satana,...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Ποίηση

τίτλος
Perditionis venenum propinare. Vade, satana,...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από claudirlei
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Perditionis venenum propinare. Vade, satana, inventor et magister omnis fallaciae. Hostis humanae salutis. Humiliare sub potenti manu dei. Contremisce et effuge. Invocato a nobis sancto et terribile nomine. Quem inferi tremunt...

τίτλος
Administra o veneno da perdição
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από twister77
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Administra o veneno da perdição. Vai longe, satanás, inventor e mestre de todos os enganos. Inimigo da salvação da humanidade. Humilha-te sob a poderosa mão de Deus. Treme e foge. Tendo sido invocado por nós o santo e terrível nome. Aqueles a quem os infernos abalam...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από goncin - 3 Σεπτέμβριος 2008 13:55





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Ιούλιος 2008 02:57

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
twister77,

"A nobis" não significa "a nós". Reveja sua tradução.

10 Ιούλιος 2008 08:46

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Sem resposta. Acho que a solução é corrigir e baixar a nota.