Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Португальська (Бразилія) - Perditionis venenum propinare. Vade, satana,...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Поезія

Заголовок
Perditionis venenum propinare. Vade, satana,...
Текст
Публікацію зроблено claudirlei
Мова оригіналу: Латинська

Perditionis venenum propinare. Vade, satana, inventor et magister omnis fallaciae. Hostis humanae salutis. Humiliare sub potenti manu dei. Contremisce et effuge. Invocato a nobis sancto et terribile nomine. Quem inferi tremunt...

Заголовок
Administra o veneno da perdição
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено twister77
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Administra o veneno da perdição. Vai longe, satanás, inventor e mestre de todos os enganos. Inimigo da salvação da humanidade. Humilha-te sob a poderosa mão de Deus. Treme e foge. Tendo sido invocado por nós o santo e terrível nome. Aqueles a quem os infernos abalam...
Затверджено goncin - 3 Вересня 2008 13:55





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Липня 2008 02:57

goncin
Кількість повідомлень: 3706
twister77,

"A nobis" não significa "a nós". Reveja sua tradução.

10 Липня 2008 08:46

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Sem resposta. Acho que a solução é corrigir e baixar a nota.