Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Βουλγαρικά-Αγγλικά - Капката дълбае камъка не ÑÑŠÑ Ñила, а Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнÑтво.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Капката дълбае камъка не ÑÑŠÑ Ñила, а Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнÑтво.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
febi
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά
Капката дълбае камъка не ÑÑŠÑ Ñила, а Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнÑтво.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
британÑки
τίτλος
A drop hollows out
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
enigma_r
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
A drop hollows out the stone not by its strength, but by its constant dripping.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 21 Ιούνιος 2008 14:38
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
20 Ιούνιος 2008 20:55
ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
And the original quotation is:
"Constant dripping hollows out a stone."
Lucretius