Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kibulgeri-Kiingereza - Капката дълбае камъка не ÑÑŠÑ Ñила, а Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнÑтво.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Капката дълбае камъка не ÑÑŠÑ Ñила, а Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнÑтво.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
febi
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri
Капката дълбае камъка не ÑÑŠÑ Ñила, а Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнÑтво.
Maelezo kwa mfasiri
британÑки
Kichwa
A drop hollows out
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
enigma_r
Lugha inayolengwa: Kiingereza
A drop hollows out the stone not by its strength, but by its constant dripping.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 21 Juni 2008 14:38
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
20 Juni 2008 20:55
ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
And the original quotation is:
"Constant dripping hollows out a stone."
Lucretius