Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Γερμανικά - Juntos para sempre.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Juntos para sempre. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | ADMIN'S NOTE : Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you. |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Für immer zusammen. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | ADMIN'S NOTE : Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 9 Δεκέμβριος 2009 23:28
Τελευταία μηνύματα | | | | | 11 Σεπτέμβριος 2008 20:04 | | | "Ständig zusammen" would be "Always together" or "Toujours ensemble". But the meaning is "Together forever", which is something different. | | | 11 Σεπτέμβριος 2008 20:13 | | | Hello iamfromstria. This one should never had been translated. Isolated words. What do you think of it? | | | 11 Σεπτέμβριος 2008 20:23 | | | Well, maybe, but as it's already translated, I think it's best to let it pass. | | | 11 Σεπτέμβριος 2008 20:32 | | | Thanks for your answer. |
|
|