Μετάφραση - Ελληνικά-Τουρκικά - EGO THAME PANTA EDO KAI THA SE PERIMENO. EN...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ![Ελληνικά](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Τουρκικά](../images/flag_tk.gif)
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία ![](../images/note.gif) Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | EGO THAME PANTA EDO KAI THA SE PERIMENO. EN... | | Γλώσσα πηγής: Ελληνικά
EGO THAME PANTA EDO KAI THA SE PERIMENO. EN MPORI NA SAGAPISI PIO POLI KAPIOS APO MENA. THA ZO ME TIN ELPIDA NA GIRISIS SEMENA. |
|
| Daima burada olururum ve seni beklerim. EÄŸer... | ΜετάφρασηΤουρκικά Μεταφράστηκε από Voice_M | Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Daima burada olacağım ve seni bekleyeceğim. Biri seni benden daha fazla sevebilirse. Bana döneceğin günün umudu ile yaşayacagim. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 27 Οκτώβριος 2008 22:30
Τελευταία μηνύματα | | | | | 9 Οκτώβριος 2008 20:54 | | ![](../images/profile0.gif) MakisΑριθμός μηνυμάτων: 13 | Daima burada olacam ve seni bekleyecem. Benden baska kimse seni bu kadar sevemez. Bana dönecegin günün umudu ile yasayacagim. | | | 26 Οκτώβριος 2008 12:37 | | | Εάν μποÏεί να σ'αγαπήσει πιό Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ¬Ï€Î¿Î¹Î¿Ï‚ από μÎνα = biri seni benden daha fazla sevebilirse/severse. |
|
|